اكتب أي كلمة!

"too many cooks spoil the broth" بـChinese (Traditional)

廚師太多煮壞湯人多手雜壞事

التعريف

這個表達意指,當太多人參與或想控制一件事時,事情往往會被搞砸或失敗。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

這是一句諺語,正式和非正式場合皆可用,強調人多容易事情失敗。常用來批評團隊任務意見太多。

أمثلة

Remember, too many cooks spoil the broth when working on a team.

記住,團隊合作時**廚師太多煮壞湯**。

They all had ideas, but too many cooks spoil the broth.

大家都有想法,但**人多手雜壞事**。

Too many cooks spoil the broth if everyone tries to lead.

如果每個人都想領導,**廚師太多煮壞湯**。

I wanted to help, but you know what they say—too many cooks spoil the broth.

我本來也想幫忙,但你知道那句話——**廚師太多煮壞湯**。

Let's not forget, too many cooks spoil the broth—let one person decide.

別忘了,**廚師太多煮壞湯**—讓一個人來決定吧。

The committee failed again because, as always, too many cooks spoil the broth.

委員會又失敗了,就如大家所說,**人多手雜壞事**。