"to whom it may concern" بـPortuguese (BR)
التعريف
Expressão formal usada no início de cartas ou documentos quando você não sabe o nome ou cargo da pessoa destinatária.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
Muito formal; usada principalmente em cartas profissionais, recomendações ou documentos formais quando o destinatário é desconhecido. Evite usar em e-mails ou comunicações casuais. Se souber o nome do destinatário, prefira 'Prezado/a [Nome]'.
أمثلة
To whom it may concern, I am writing to request my employment records.
**A quem possa interessar**, venho solicitar meus registros de emprego.
The letter began with 'To whom it may concern'.
A carta começava com '**A quem possa interessar**'.
You can use 'to whom it may concern' if you do not know the recipient's name.
Você pode usar '**A quem possa interessar**' se não souber o nome do destinatário.
My reference letter was addressed 'to whom it may concern' because I didn't know who would read it.
Minha carta de referência foi endereçada '**A quem possa interessar**' porque eu não sabia quem a leria.
It's best to avoid 'to whom it may concern' if you know the person's name.
É melhor evitar '**A quem possa interessar**' se você sabe o nome da pessoa.
Some companies still require letters to start with 'to whom it may concern', even though it's not common now.
Algumas empresas ainda exigem que cartas comecem com '**A quem possa interessar**', mesmo que hoje não seja tão comum.