"to speak of" بـPortuguese (PT)
التعريف
Usado em frases negativas para dizer que algo não é importante ou significativo. Significa 'nada digno de menção' ou 'nada especial'.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Quase sempre usado após uma negação: 'nada digno de menção', 'nada que valha a pena mencionar', ou 'nenhuma novidade a dizer'. Usado em contextos informais e neutros para minimizar algo.
أمثلة
There was no rain to speak of last night.
Não houve chuva **digna de menção** na noite passada.
We don’t have any money to speak of.
Não temos dinheiro **que valha a pena mencionar**.
There is nothing to speak of in the fridge.
Não há nada **digno de menção** no frigorífico.
He got a raise, but it wasn’t much to speak of.
Deram-lhe um aumento, mas não foi **digno de menção**.
We made some progress, but nothing to speak of yet.
Fizemos algum progresso, mas ainda **nada digno de menção**.
She doesn’t have any work experience to speak of.
Ela não tem experiência profissional **digna de menção**.