اكتب أي كلمة!

"tired and emotional" بـRussian

уставший и эмоциональный(эвфемизм: пьян)

التعريف

В прямом смысле — усталый и эмоциональный, но часто в британском английском используется в шутливом или эвфемистическом смысле, чтобы сказать, что кто-то пьян.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Главным образом характерно для британского английского как шуточный и вежливый эвфемизм о чьём-то пьянстве. В американском варианте языка почти не встречается. Обычно в шутливых или медийных контекстах.

أمثلة

I'm feeling tired and emotional after a long day at work.

Я чувствую себя **уставшим и эмоциональным** после долгого рабочего дня.

Sometimes people get tired and emotional at weddings.

Иногда люди становятся **уставшими и эмоциональными** на свадьбах.

If you're tired and emotional, it's okay to take a break.

Если ты **уставший и эмоциональный**, можешь сделать перерыв.

The politician was said to be tired and emotional after the party last night.

Говорят, политик был **уставшим и эмоциональным** после вечеринки вчера. (намёк - был пьян)

She sounded a bit tired and emotional during the interview, don’t you think?

Тебе не показалось, что во время интервью она была немного **уставшей и эмоциональной**? (намёк: выпила)

After three glasses of wine, I'm afraid I'm getting a little tired and emotional myself.

После трёх бокалов вина, боюсь, я и сама становлюсь немного **уставшей и эмоциональной**. (подразумевается: выпила)