"tired and emotional" بـJapanese
التعريف
文字通りは「疲れていて感情的」という意味ですが、イギリス英語ではユーモラスまたは婉曲的に「酔っている」という意味で使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主にイギリス英語で使われ、誰かが酔っていることをユーモラスや遠回しに示す表現。アメリカ英語ではあまり使われません。ニュースや冗談の場面で使われることが多いです。
أمثلة
I'm feeling tired and emotional after a long day at work.
長い一日を終えて**疲れて感情的**になっています。
Sometimes people get tired and emotional at weddings.
結婚式では人々が**疲れて感情的**になることがあります。
If you're tired and emotional, it's okay to take a break.
**疲れて感情的**なときは、休んでも大丈夫です。
The politician was said to be tired and emotional after the party last night.
政治家は昨晩のパーティーのあと、**疲れて感情的**だったと言われています。(酔っていたという意味で)
She sounded a bit tired and emotional during the interview, don’t you think?
インタビュー中、彼女はちょっと**疲れて感情的**だったと思いませんか?(飲酒を示唆)
After three glasses of wine, I'm afraid I'm getting a little tired and emotional myself.
ワインを3杯飲んだ後、自分でもちょっと**疲れて感情的**になってきた気がする。(酔っ払い始めていることを示唆)