"tip your hand" بـJapanese
本心を明かす計画をばらす
التعريف
自分の本当の意図や計画をうっかり人に明かしてしまうこと。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
ビジネスや競争などで、計画や本音が漏れないように注意する場面で使われます。「tip your hand」は現実では意図や考えをうっかり話してしまう意味で、物理的な動作ではありません。
أمثلة
He didn't want to tip his hand during the meeting.
彼は会議中に**本心を明かしたく**なかった。
You shouldn't tip your hand before the negotiations start.
交渉が始まる前に**計画をばらして**はいけないよ。
The candidate accidentally tipped her hand about her plans.
その候補者はうっかり自分の**計画をばらして**しまった。
Careful—if you mention that, you'll tip your hand to the competition.
気をつけて—それを言うと**本心を明かして**しまうよ、ライバルに対して。
He played it cool and didn't tip his hand about the surprise party.
彼は冷静にふるまい、サプライズパーティーについて**本心を明かさなかった**。
Investors rarely tip their hand about what they're planning next.
投資家たちは次に何をするか**計画をほとんど明かさない**。