اكتب أي كلمة!

"til the cows come home" بـPortuguese (BR)

até as vacas voltarem para casapor muito tempo

التعريف

Essa expressão informal significa 'por muito tempo', geralmente com o sentido de algo que vai continuar sem parar ou além do necessário.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))

Expressão bem informal e idiomática; quase nunca literal. Serve para exagerar a duração de algo, geralmente em contextos negativos ou descontraídos, como 'até nunca mais'.

أمثلة

We can wait til the cows come home, but he probably won't show up.

Podemos esperar **até as vacas voltarem para casa**, mas ele provavelmente não vai aparecer.

You can argue til the cows come home, but the rules won't change.

Você pode discutir **até as vacas voltarem para casa**, mas as regras não vão mudar.

She could listen to music til the cows come home.

Ela pode ouvir música **até as vacas voltarem para casa**.

You can keep calling til the cows come home, but nobody’s picking up.

Você pode continuar ligando **até as vacas voltarem para casa**, mas ninguém atende.

He'll complain about his job til the cows come home, but he never quits.

Ele vai reclamar do trabalho **até as vacas voltarem para casa**, mas nunca pede demissão.

We could talk about this til the cows come home, but let’s grab some food instead.

Podemos falar sobre isso **até as vacas voltarem para casa**, mas é melhor a gente comer algo.