"throw caution to the wind" بـRussian
التعريف
Вести себя рискованно или делать что-то, не думая о последствиях, полностью забыв об осторожности.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Разговорное выражение, часто касается смелых или даже безрассудных решений. Обычно употребляется после 'решил', 'выбрал'.
أمثلة
Sometimes you just have to throw caution to the wind and try something new.
Иногда просто нужно **плюнуть на осторожность** и попробовать что-то новое.
She decided to throw caution to the wind and move to a different country.
Она решила **отбросить осторожность** и переехать в другую страну.
If you always play it safe, you'll never throw caution to the wind.
Если всегда играть по правилам, то никогда не **отбросишь осторожность**.
He really threw caution to the wind when he quit his job to start a band.
Он по-настоящему **плюнул на осторожность**, когда уволился с работы, чтобы создать группу.
Let’s throw caution to the wind tonight and order dessert first!
Давай сегодня вечером просто **плюнем на осторожность** и закажем десерт первым!
I decided to throw caution to the wind and go skydiving on my birthday.
Я решил **отбросить осторожность** и прыгнуть с парашютом на свой день рождения.