اكتب أي كلمة!

"throw a monkey wrench in the works" بـRussian

внести путаницусорвать планывмешаться негативно

التعريف

Когда неожиданное препятствие или проблема мешает успешному выполнению плана или процесса.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Выражение используется в неформальной речи, чаще для крупных неожиданностей, а не мелких проблем. В Великобритании встречается как 'spanner in the works'.

أمثلة

Her absence threw a monkey wrench in the works on the day of the event.

Её отсутствие **внесло путаницу** в день мероприятия.

The power outage threw a monkey wrench in the works for our online meeting.

Отключение электричества **сорвало планы** нашей онлайн-встречи.

Rain threw a monkey wrench in the works for the family picnic.

Дождь **внёс путаницу** в планы семейного пикника.

Everything was going smoothly until a last-minute change threw a monkey wrench in the works.

Всё шло гладко, пока в последний момент изменение не **внесло путаницу**.

She was about to finish the project when a technical problem threw a monkey wrench in the works.

Она почти закончила проект, когда техническая проблема **вмешалась негативно**.

Don’t throw a monkey wrench in the works now—we’re almost done!

Сейчас не надо **вносить путаницу** — мы почти закончили!