"three sheets to the wind" بـJapanese
べろべろに酔っている
التعريف
この表現は、誰かがとても酔っていて、足元がふらふらするほどであることを意味します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
これはユーモラスでカジュアルなイディオムで、航海用語が語源です。とても酔っている人にだけ使います。フォーマルな場面にふさわしくありません。
أمثلة
After five drinks, he was three sheets to the wind.
5杯飲んだ後、彼は**べろべろに酔っていた**。
She looked three sheets to the wind when she left the party.
彼女はパーティーを出るとき**べろべろに酔っている**ように見えた。
If you are three sheets to the wind, you should not drive.
**べろべろに酔っている**なら、運転すべきではありません。
By midnight, most of the guests were three sheets to the wind.
真夜中にはほとんどの客が**べろべろに酔っていた**。
He tried to dance, but he was three sheets to the wind and stumbled all over the floor.
ダンスしようとしたが、**べろべろに酔っていて**あちこちでつまずいた。
Don’t mind him, he’s three sheets to the wind and won’t remember this tomorrow.
気にしないで、彼は**べろべろに酔っている**し明日は覚えていないよ。