"think nothing of it" بـArabic
التعريف
هذا التعبير يُقال عندما تريد أن تُبلغ شخصًا ما أنك لم تتضايق مما فعلته لأجله، وليس عليه أن يشكرك.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير مهذب وغير رسمي، يُستخدم للرد على الشكر بعد مساعدة بسيطة. شبيه بـ 'لا عليك' أو 'ولا يهمك'، ويدل على أن الأمر لم يكن متعبًا بالنسبة لك. لا يُستخدم في الكتابة الرسمية.
أمثلة
"Thank you for your help!" "Think nothing of it."
"شكراً لمساعدتك!" "**لا عليك**."
Whenever I thank Sam, he just says, "Think nothing of it."
كلما شكرت سام، يقول فقط: "**لا عليك**."
She brought my bag and said, "Think nothing of it."
أحضرت حقيبتي وقالت: "**لا عليك**."
If you ever need a ride, think nothing of it—just call me.
إذا احتجت توصيلة يومًا، **لا تهتم بالأمر**—فقط اتصل بي.
You brought me lunch? Wow, think nothing of it—happy to help!
أحضرت لي الغداء؟ رائع! **لا عليك**—سعيد بمساعدتك!
I appreciate you fixing my laptop. "Think nothing of it—it was no trouble."
أقدّر أنك أصلحت حاسوبي المحمول. "**لا عليك**—لم يكن هناك أي عناء."