اكتب أي كلمة!

"thick of things" بـChinese (Traditional)

事情的最激烈部分最繁忙的時候

التعريف

在某事最繁忙或最激烈的部分,尤其是最重要的行動或激動人心的地方。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

通常為非正式表達,多用'in the thick of things'。表示非常參與事件,不是旁觀者。常見於工作、社交或行動場景。與'in the heat of the moment'類似,但更重視參與本身。

أمثلة

She was right in the thick of things during the meeting.

她在會議的**事情的最激烈部分**。

Reporters always want to be in the thick of things.

記者總想在**事情的最激烈部分**。

He likes to be in the thick of things, not just watching.

他喜歡在**事情的最激烈部分**,而不是只看。

You’ll find me right in the thick of things at any party — I can’t just stand back.

在任何聚會你都能在**最熱鬧的地方**找到我——我無法只是旁觀。

As soon as the project started, she threw herself into the thick of things.

專案一開始,她就投入到**事情的最激烈部分**。

I was so busy, I didn’t even notice I was in the thick of things until it was over.

我太忙了,直到結束才發現自己一直在**事情的最激烈部分**。