اكتب أي كلمة!

"there will be hell to pay" بـUrdu

سخت سزا ملے گیبہت برا حال ہوگا

التعريف

یہ محاورہ اس وقت بولا جاتا ہے جب کسی غلطی یا عمل پر بڑی سزا یا مشکل پیش آنے والی ہو۔

ملاحظات الاستخدام (Urdu)

یہ غیررسمی اور سخت تنبیہ کے طور پر استعمال ہوتا ہے، اکثر والدین یا افسر کی طرف سے۔ 'جہنم' حقیقتاً مراد نہیں۔

أمثلة

If mom finds out you broke the vase, there will be hell to pay.

اگر امی کو پتہ چلا کہ آپ نے گلدان توڑا ہے تو **سخت سزا ملے گی**۔

If you’re late for work again, there will be hell to pay.

اگر آپ دوبارہ دیر سے آئے تو **سخت سزا ملے گی**۔

Don’t touch dad’s tools or there will be hell to pay.

ابو کے اوزار مت چھوؤ، ورنہ **بہت برا حال ہوگا**۔

If they find out we lied, there will be hell to pay for both of us.

اگر انہیں پتہ چلا کہ ہم نے جھوٹ بولا ہے تو ہم دونوں کا **بہت برا حال ہوگا**۔

Mess up this project and there will be hell to pay—the boss won't let it slide.

اگر اس پروجیکٹ کو خراب کیا، تو **سخت سزا ملے گی**—باس معاف نہیں کرے گا۔

Trust me, if the neighbors hear that noise again, there will be hell to pay.

یقین کرو، اگر پڑوسیوں نے پھر وہ آواز سنی تو **بہت برا حال ہوگا**۔