"there is trouble brewing" بـJapanese
التعريف
これは、まだ問題が実際に起こっていなくても、近いうちに悪いことや困難が起こりそうなときに使う表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな場面や会話、物語、ニュースなどで使われます。目の前の問題が現れる前に、「何か起きそうだ」と感じたときに用います。
أمثلة
There is trouble brewing at work because people are unhappy with the new rules.
新しいルールに皆が不満を持っているので、職場で**問題が起ころうとしている**。
When the sky turns dark, you know there is trouble brewing.
空が暗くなってきたら、**トラブルの兆しがある**と分かる。
She could tell by their faces that there was trouble brewing.
彼らの顔つきで、彼女は**問題が起ころうとしている**とわかった。
I don't know what's going on, but there is trouble brewing in the neighborhood.
何が起きているか分からないけど、近所で**トラブルの兆しがある**。
Every time they argue, you can sense there is trouble brewing between them.
彼らが言い争うたびに、**問題が起ころうとしている**のを感じる。
If you hear loud voices from the meeting room, it's a sign that there is trouble brewing.
会議室から大きな声が聞こえたら、**トラブルの兆しがある**サインだ。