"there is no rest for the weary" بـUrdu
التعريف
یہ اظہار اس وقت استعمال ہوتا ہے جب تھکے ہوئے لوگوں پر مزید کام یا ذمہ داریاں آ جائیں اور انہیں آرام نہ مل سکے۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
غیر رسمی؛ عموماً ہلکے پھلکے یا مایوسی کے انداز میں کہا جاتا ہے جب آپ تھکے ہوں اور پھر بھی کام کرنے ہوں۔ عام طور پر روزمرہ کے کام یا ذمہ داریوں کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
أمثلة
I cleaned the house all day and now I have to cook. There is no rest for the weary.
پورا دن گھر کی صفائی کی اور اب کھانا بنانا ہے۔ **تھکے ہوؤں کے لیے کوئی آرام نہیں**۔
He worked overtime every night this week. There is no rest for the weary.
اس ہفتے وہ ہر رات اوور ٹائم کرتا رہا۔ **تھکے ہوؤں کے لیے کوئی آرام نہیں**۔
Just when I finish my homework, my mom asks for help. There is no rest for the weary.
جیسے ہی ہوم ورک ختم کرتا ہوں، امی مدد مانگ لیتی ہیں۔ **تھکے ہوؤں کے لیے کوئی آرام نہیں**۔
I thought I could relax this weekend, but my boss called me in. There is no rest for the weary.
سوچا تھا ویک اینڈ پر آرام ہوگا، مگر باس نے بلا لیا۔ **تھکے ہوؤں کے لیے کوئی آرام نہیں**۔
Between work, taking care of the kids, and groceries, there is no rest for the weary.
کام، بچوں کی دیکھ بھال اور خریداری، سب میں **تھکے ہوؤں کے لیے کوئی آرام نہیں**۔
I just finished a big project and already have three more to start. There is no rest for the weary.
ابھی ایک بڑا پروجیکٹ ختم کیا ہے اور تین مزید شروع کرنے ہیں۔ **تھکے ہوؤں کے لیے کوئی آرام نہیں**۔