"the way to a man's heart is through his stomach" بـVietnamese
التعريف
Thành ngữ này nói rằng nấu ăn ngon là một cách để chiếm được tình cảm của người đàn ông.
ملاحظات الاستخدام (Vietnamese)
Chủ yếu dùng đùa vui hoặc hài hước, thường nói về đàn ông. Không phải nghĩa đen, chỉ ám chỉ sự quan tâm qua nấu ăn.
أمثلة
The way to a man's heart is through his stomach, so I cooked him his favorite meal.
**Con đường đến trái tim của người đàn ông là qua dạ dày của anh ấy**, nên tôi đã nấu món anh ấy thích nhất.
My grandmother believes the way to a man's heart is through his stomach.
Bà tôi tin rằng **con đường đến trái tim của người đàn ông là qua dạ dày của anh ấy**.
He smiled and said, 'The way to a man's heart is through his stomach!'
Anh ấy cười và nói: '**con đường đến trái tim của người đàn ông là qua dạ dày của anh ấy**!'
Whenever she tries a new recipe, she jokes, 'the way to a man's heart is through his stomach.'
Mỗi khi thử món mới, cô ấy lại đùa: '**con đường đến trái tim của người đàn ông là qua dạ dày của anh ấy**.'
People say the way to a man's heart is through his stomach, but I think it's about kindness too.
Mọi người nói **con đường đến trái tim của người đàn ông là qua dạ dày của anh ấy**, nhưng tôi nghĩ còn cần sự tử tế nữa.
They laughed when I brought dessert and quoted, 'the way to a man's heart is through his stomach.'
Mọi người cười khi tôi mang món tráng miệng và nói: '**con đường đến trái tim của người đàn ông là qua dạ dày của anh ấy**.'