اكتب أي كلمة!

"the third time's the charm" بـPortuguese (BR)

a terceira é de vez

التعريف

Essa expressão significa que, após falhar duas vezes, normalmente se tem sucesso na terceira tentativa. É usada para incentivar tentar mais uma vez depois de duas tentativas falhadas.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))

É informal e se usa após duas tentativas frustradas, em jogos ou tarefas. Equivalente a 'a terceira é de vez' ou 'terceira vez é a certa'. Ajuda a incentivar persistência.

أمثلة

She tried to bake a cake twice and failed, but the third time's the charm.

Ela tentou fazer um bolo duas vezes e falhou, mas **a terceira é de vez**.

I missed the bus two times, but the third time's the charm.

Perdi o ônibus duas vezes, mas **a terceira é de vez**.

After trying twice, I finally won the game because the third time's the charm.

Depois de tentar duas vezes, finalmente ganhei o jogo porque **a terceira é de vez**.

Don't give up! You know what they say—the third time's the charm.

Não desista! Você sabe o que dizem — **a terceira é de vez**.

He failed his driving test twice, but the third time's the charm—he passed!

Reprovou duas vezes na prova de direção, mas **a terceira é de vez** — passou!

Let's try one more time—maybe the third time's the charm!

Vamos tentar mais uma vez — quem sabe **a terceira é de vez**!