"the show must go on" بـRussian
التعريف
Что бы ни случилось, особенно при трудностях, мероприятие или активность должны продолжаться.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Чаще всего используется в театральных, концертных и переносных ситуациях. Может обозначать профессионализм или решимость не останавливаться.
أمثلة
Even though it rained, the show must go on.
Хотя шёл дождь, **шоу должно продолжаться**.
Our main actor was sick, but the show must go on.
Наш главный актёр был болен, но **шоу должно продолжаться**.
No matter what happens, the show must go on.
Что бы ни случилось, **шоу должно продолжаться**.
Our director quit at the last minute, but you know, the show must go on.
Наш режиссёр ушёл в последнюю минуту, но знаешь, **шоу должно продолжаться**.
We lost power during the event, but everyone agreed that the show must go on.
Во время мероприятия отключили свет, но все согласились, что **шоу должно продолжаться**.
Life can be tough, but sometimes the show must go on.
Жизнь может быть тяжёлой, но иногда **шоу должно продолжаться**.