"the runaround" بـChinese (Traditional)
推來推去(不給解決)打馬虎眼
التعريف
別人總是推卸責任、不直接給你答案或解決方法,經常讓你在不同人之間來回奔波。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
屬於口語,不用於正式場合。通常表達對機構、公司等推諉、拖延而感到無奈和不滿。英文常說 'give someone the runaround' 來表示『被推來推去』。
أمثلة
The support team kept giving me the runaround.
客服一直在給我**推來推去**。
I'm tired of getting the runaround from customer service.
我受夠了客服對我**打馬虎眼**了。
Whenever I call, they give me the runaround.
每次我打電話,他們就給我**推來推去**。
I spent hours on the phone, but all I got was the runaround.
我打了好幾個小時電話,結果只是被**推來推去**。
If they keep giving you the runaround, try asking for a manager.
如果他們繼續**推來推去**,試著要求找經理。
People get frustrated when companies give them the runaround instead of solving the problem.
當公司**推來推去**,不解決問題時,人們會很沮喪。