"the rest is gravy" بـPortuguese (PT)
التعريف
Esta expressão significa que, depois de concluir a parte mais importante ou difícil, o resto é só lucro ou bónus. Já atingiu o objetivo principal; o resto é extra.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Frase informal, normalmente usada depois de realizar algo difícil. Similar a 'a cereja no topo do bolo'. Não se refere a molho literal.
أمثلة
We finished all the hard work, now the rest is gravy.
Terminámos todo o trabalho difícil, agora **o resto é lucro**.
Pass the exam and the rest is gravy.
Passa no exame e **o resto é só bónus**.
If you save enough money, the rest is gravy.
Se poupares dinheiro suficiente, **o resto é só bónus**.
Once this project's done, the rest is gravy as far as I'm concerned.
Depois deste projeto terminado, **o resto é só lucro** para mim.
Do your best in the interview—after that, the rest is gravy.
Dá o teu melhor na entrevista—depois, **o resto é só bónus**.
She landed her dream job, so for her, the rest is gravy.
Ela conseguiu o emprego de sonho, por isso para ela, **o resto é lucro**.