اكتب أي كلمة!

"the left hand doesn't know what the right hand is doing" بـArabic

اليَد اليُسرى لا تَعْلَمُ ماذا تَفْعَلُ اليَد اليُمنى

التعريف

يصف هذا التعبير حالة من ضعف التواصل أو التنسيق داخل مؤسسة أو مجموعة، مما يؤدي إلى ارتباك أو عدم كفاءة لأن الأجزاء المختلفة لا تعرف ماذا يفعل بعضها البعض.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

هذا تعبير مجازي غالبًا ما يُستخدم بشكل رسمي أو في نقد الجهات أو الحكومات التي تفتقر للتنسيق أو التواصل. لا يُستخدم بالمعنى الحرفي عن الأيدي.

أمثلة

In our company, the left hand doesn't know what the right hand is doing.

في شركتنا، **اليَد اليُسرى لا تَعْلَمُ ماذا تَفْعَلُ اليَد اليُمنى**.

When teams don't share information, the left hand doesn't know what the right hand is doing.

عندما لا يتشارك الفريق المعلومات، **اليَد اليُسرى لا تَعْلَمُ ماذا تَفْعَلُ اليَد اليُمنى**.

Government offices often act like the left hand doesn't know what the right hand is doing.

غالبًا ما تتصرف المكاتب الحكومية وكأن **اليَد اليُسرى لا تَعْلَمُ ماذا تَفْعَلُ اليَد اليُمنى**.

There's so much confusion here—the left hand doesn't know what the right hand is doing.

هناك الكثير من الفوضى هنا—**اليَد اليُسرى لا تَعْلَمُ ماذا تَفْعَلُ اليَد اليُمنى**.

Honestly, it feels like the left hand doesn't know what the right hand is doing with this project.

بصراحة، يبدو أن **اليَد اليُسرى لا تَعْلَمُ ماذا تَفْعَلُ اليَد اليُمنى** في هذا المشروع.

We keep getting mixed messages—the whole thing is the left hand doesn't know what the right hand is doing.

نستمر في تلقي رسائل متضاربة—الوضع كله هو **اليَد اليُسرى لا تَعْلَمُ ماذا تَفْعَلُ اليَد اليُمنى**.