"the last straw" بـPortuguese (BR)
التعريف
Expressão usada quando algo pequeno é o último problema de uma série, fazendo alguém perder a paciência ou tomar uma atitude.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
Expressão idiomática, usada para frustração acumulada. Muito comum em situações do dia a dia, não formal. Aparece com frequência como "foi a gota d'água".
أمثلة
When his phone broke, it was the last straw for him.
Quando o telefone dele quebrou, foi **a gota d'água** para ele.
Her son lying again was the last straw.
O filho dela mentir de novo foi **a gota d'água**.
Getting stuck in traffic was the last straw after a bad day.
Ficar preso no trânsito foi **a gota d'água** depois de um dia ruim.
I've had enough—your mess in the kitchen is the last straw.
Já chega—sua bagunça na cozinha foi **a gota d'água**.
I tried to stay calm, but losing my wallet was the last straw.
Tentei ficar calmo, mas perder minha carteira foi **a gota d'água**.
She was already tired, and the power outage was the last straw that made her cry.
Ela já estava cansada, e a queda de energia foi **a gota d'água** que a fez chorar.