"the hell you say" بـChinese (Traditional)
你說什麼?!不會吧?!
التعريف
用來表示對某人剛說的話感到驚訝、不相信或震驚的非正式表達,類似於「真的假的?」或「不會吧!」。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
非常口語且略顯老派,通常在朋友間以誇張或開玩笑的方式表示驚訝或不信,避免用於正式場合。類似表達有「不會吧」、「真的假的」。
أمثلة
"I just won the lottery!" "The hell you say!"
「我中樂透了!」 「**你說什麼**?!」
"Sarah is moving to Japan." "The hell you say! When?"
「Sarah要搬去日本。」 「**不會吧**!什麼時候?」
"He's quitting his job next week." "The hell you say!"
「他下週要辭職。」「**你說什麼**?!"
—"Aliens are real." "The hell you say, get outta here!"
外星人是真的。 「**你說什麼**,別開玩笑了!」
—"I saw your twin at the mall." "The hell you say—I don't have a twin!"
「我在商場看到你的雙胞胎。」 「**不會吧**,我又沒有雙胞胎!」
"—I'm running the marathon next month." "The hell you say! Since when do you run?"
「下個月我要跑馬拉松。」 「**你說什麼**?!你什麼時候開始跑步的?」