"the fruits of your labor" بـRussian
التعريف
Добрaя награда или результат, который человек получает после долгого и усердного труда.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это выражение часто используется в торжественной или письменной речи для признания достижений после долгих усилий. Обычно сочетается с глаголами 'видеть', 'наслаждаться', 'пожинать'.
أمثلة
After years of hard work, she finally enjoyed the fruits of her labor.
После многих лет усердной работы она наконец-то насладилась **плодами своего труда**.
He hopes to see the fruits of his labor soon.
Он надеется вскоре увидеть **плоды своего труда**.
The team celebrated the fruits of their labor after finishing the big project.
Команда отпраздновала **плоды своего труда** после завершения большого проекта.
It took a lot of patience, but now I can finally see the fruits of my labor.
Понадобилось много терпения, но теперь я наконец вижу **плоды своего труда**.
You’ve worked so hard—enjoy the fruits of your labor!
Ты так много работал — наслаждайся **плодами своего труда**!
Sometimes it takes a while to reap the fruits of your labor, but it's always worth it.
Иногда, чтобы пожать **плоды своего труда**, нужно время, но это всегда того стоит.