"the first step is always the hardest" بـJapanese
التعريف
何か新しいことを始める時、最初の一歩が最も難しい部分であるという意味です。始めさえすれば、徐々に簡単になります。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
誰かを励ます場面や、自分自身を勇気づける時によく使います。人生の変化やチャレンジの前によく使われます。
أمثلة
Remember, the first step is always the hardest when learning a new language.
覚えておいて、新しい言語を学ぶときは**最初の一歩が一番難しい**んだよ。
Don’t give up because the first step is always the hardest.
あきらめないで、**最初の一歩が一番難しい**から。
He knew that the first step is always the hardest, so he started exercising slowly.
彼は**最初の一歩が一番難しい**と知っていたので、ゆっくりと運動を始めた。
Honestly, the first step is always the hardest, but once you get going, it gets easier.
正直言って、**最初の一歩が一番難しい**けど、始めてしまえば楽になるよ。
If you’re nervous about your new job, just remember: the first step is always the hardest.
新しい仕事に緊張しているなら、ただ覚えておいて:**最初の一歩が一番難しい**。
I kept telling myself that the first step is always the hardest and just sent the application.
自分に**最初の一歩が一番難しい**と言い聞かせて、応募を送った。