اكتب أي كلمة!

"the final say" بـJapanese

最終決定権

التعريف

誰かが「最終決定権」を持つ場合、その人が最終的な判断を下す権限を持ち、他の誰も覆すことはできません。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

家庭や会社、グループなど幅広い場面で使われます。「have the final say」や「get the final say」としてよく表現されます。「last word」とは違い、話の最後という意味ではありません。

أمثلة

My mom always has the final say about family vacations.

家族旅行については、母がいつも**最終決定権**を持っています。

The boss has the final say in all important matters.

すべての重要なことに関しては、上司が**最終決定権**を持っています。

Does the committee have the final say on the budget?

委員会が予算について**最終決定権**を持っていますか?

You can suggest ideas, but Dad gets the final say.

アイデアを出してもいいけど、**最終決定権**はお父さんにあるよ。

No one except the principal has the final say about school rules.

学校の規則について**最終決定権**があるのは校長だけです。

Even if everyone disagrees, she’ll have the final say.

みんなが反対しても、彼女が**最終決定権**を持っています。