"the end of your rope" بـSpanish
التعريف
Cuando ya no tienes paciencia y no puedes tolerar más algo; sientes que no puedes soportarlo más.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión informal usada para mostrar frustración, estrés o agotamiento. Suele ir después de 'estoy al...' o 'ella está al...'. Alternativa: 'al borde de un ataque de nervios'. No se refiere a un final físico, sino emocional.
أمثلة
I'm at the end of my rope with this noisy neighbor.
Estoy **al límite** con este vecino ruidoso.
After a long day, she feels like she’s at the end of her rope.
Después de un día largo, ella siente que está **al borde**.
He was at the end of his rope with the broken computer.
Estaba **al límite** con la computadora rota.
Honestly, I'm at the end of my rope—if things don't change, I might quit.
Sinceramente, estoy **al límite**; si no cambian las cosas, quizá renuncie.
He looked so stressed this morning—maybe he's at the end of his rope.
Esta mañana se veía tan estresado—quizás está **al límite**.
I've tried everything to fix the car, but I'm at the end of my rope.
He intentado todo para arreglar el coche, pero estoy **al borde**.