اكتب أي كلمة!

"the devil finds work for idle hands to do" بـChinese (Traditional)

懶惰的人容易闖禍遊手好閒招惹麻煩

التعريف

這個表達的意思是,如果人們沒事做,就更容易闖禍或做壞事。提醒大家保持忙碌有助於避免不良行為。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

這是一句帶有教訓意味的諺語,常用來提醒年輕人或兒童不要太懶。與中文「懶惰的人容易闖禍」「遊手好閒招惹麻煩」相似。比較常見於正式或長輩提醒後輩的場合。

أمثلة

My grandmother always said, 'the devil finds work for idle hands to do' when I was bored.

我奶奶每當我無聊時都會說:“**懶惰的人容易闖禍**。”

Teachers often remind students that 'the devil finds work for idle hands to do'.

老師常提醒學生:「**懶惰的人容易闖禍**」。

He got into trouble during the holidays, proving that 'the devil finds work for idle hands to do'.

他假期闖禍了,證明瞭「**懶惰的人容易闖禍**」。

You know what they say—the devil finds work for idle hands to do. Better keep yourself busy!

你知道人們常說「**懶惰的人容易闖禍**」。最好讓自己忙一點!

My dad always warns us, 'the devil finds work for idle hands to do,' when we’ve got nothing planned.

我爸爸每當我們沒安排時總會提醒:「**懶惰的人容易闖禍**」。

Whenever I have too much free time, I remember 'the devil finds work for idle hands to do' and start a new project.

每當我太有空時,就會想起「**懶惰的人容易闖禍**」,然後開始新計劃。