اكتب أي كلمة!

"the call is coming from inside the house" بـUrdu

کال **گھر کے اندر** سے آ رہی ہے

التعريف

یہ مشہور جملہ ڈراؤنی فلموں میں استعمال ہوتا ہے جب خطرہ یا مسئلہ باہر نہیں بلکہ بالکل قریب یا اپنے ہی گروپ کے اندر سے ہوتا ہے۔

ملاحظات الاستخدام (Urdu)

یہ جملہ مزاحیہ یا ڈرامائی طور پر اس وقت استعمال کریں جب لگے کہ مسئلہ اصل میں اپنے گروپ یا قریبی لوگوں میں سے ہی ہے۔ بہت سنجیدہ حالات میں نہ بولیں۔

أمثلة

When the prank continued, we realized the call is coming from inside the house.

جب شرارت جاری رہی تو ہمیں احساس ہوا کہ **کال گھر کے اندر سے آ رہی ہے**۔

They laughed when she whispered, 'the call is coming from inside the house.'

جب اس نے سرگوشی میں کہا ‘**کال گھر کے اندر سے آ رہی ہے**’ تو وہ سب ہنس پڑے۔

In scary stories, someone always says, 'the call is coming from inside the house.'

ڈراؤنی کہانیوں میں ہمیشہ کوئی نہ کوئی کہتا ہے، ‘**کال گھر کے اندر سے آ رہی ہے**’۔

When we found out Josh did the prank, it was like 'the call is coming from inside the house.'

جب ہمیں پتا چلا کہ شرارت جاش نے کی ہے، تو بالکل ایسے لگا جیسے '**کال گھر کے اندر سے آ رہی ہے**'۔

If your computer keeps crashing, but it's just your own cat stepping on the keyboard— the call is coming from inside the house.

اگر تمہارا کمپیوٹر بار بار کریش ہو رہا ہے، لیکن اصل میں اپنی بلی کی بورڈ پر چل رہی ہو— **کال گھر کے اندر سے آ رہی ہے**۔

Every time the group blames outsiders but it’s one of our own, someone says, 'the call is coming from inside the house!'

جب بھی گروپ باہر والوں کو الزام دے لیکن اصل قصور وار اندر سے نکل آئے، تو کوئی نہ کوئی کہتا ہے، '**کال گھر کے اندر سے آ رہی ہے**!'