"the business end of" بـChinese (Traditional)
(物體)起作用的一端關鍵部分
التعريف
“The business end of” 是指物體最有作用、最危險的那一端,如刀刃或槍口。也可指某過程或事情中最核心、最重要的部分。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
多用於口語或比喻。字面是工具/武器的有效端,但也可延伸指事情最重要之處(如“the business end of the project”)。不適用於形容人。常與“a stick”、“a gun”、“a knife”等連用。
أمثلة
Don't point the business end of the stick at people.
不要用棍子的**起作用的一端**對著別人。
Be careful with the business end of that knife.
小心那把刀的**起作用的一端**。
He found himself at the business end of a gun.
他發現自己正面對著槍的**槍口**。
When negotiations get tough, we're finally at the business end of the deal.
談判變困難時,我們終於到了交易的**關鍵部分**。
Nobody wants to be on the business end of a bad joke.
沒人想成為惡作劇的**受害者**。
You don’t want to be at the business end of her anger when she’s upset.
她生氣時,你肯定不想成為她怒火的**發洩對象**。