اكتب أي كلمة!

"the bottom of the heap" بـJapanese

一番下の立場末端の人

التعريف

この表現は、グループや組織、社会の中で最も低い立場や地位にいることを意味します。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

くだけた表現で、少しユーモアや自虐的なニュアンスがある。社会や職場などの序列について使う。実際の物の山には使わない。

أمثلة

He always feels like he's at the bottom of the heap at work.

彼は職場で自分が**一番下の立場**だといつも感じる。

Don't worry if you're at the bottom of the heap now—you can move up.

今**一番下の立場**にいても心配しないで。これから上を目指せるよ。

At school, new students often start at the bottom of the heap.

学校では新入生はよく**末端の人**から始まる。

I’ve been at the bottom of the heap long enough—it's time for a promotion.

**一番下の立場**はもう十分長かった。そろそろ昇進したい。

Even though she started at the bottom of the heap, she quickly rose through the ranks.

彼女は**一番下の立場**で始めたけど、すぐに昇進した。

Some people are happy being at the bottom of the heap because there's less pressure.

中には**一番下の立場**のほうが気楽だから好きな人もいる。