"the blind leading the blind" بـBengali
التعريف
এই কথা বলা হয় যখন অজ্ঞ বা অভিজ্ঞতাবিহীন কেউ অন্য আরেকজনকে গাইড করার চেষ্টা করে, অথচ তারাও সমান অপরিজ্ঞ।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
সাধারণত রসিকতা বা সমালোচনামূলকভাবে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। নিজের বা অন্য কারো অকুন্ঠ্যতা নিয়ে ইঙ্গিত দিতে ব্যবহার করলে তা অপমানজনক হতে পারে।
أمثلة
Trying to fix the computer was like the blind leading the blind.
কম্পিউটার ঠিক করার চেষ্টাটা ছিল একেবারে **অন্ধের হাত ধরে অন্ধ চলা**।
Without any experience, it was the blind leading the blind in that meeting.
কোনো অভিজ্ঞতা ছাড়াই মিটিংয়ে সবাই ছিল **অন্ধের হাত ধরে অন্ধ চলা**।
If no one knows what to do, it's just the blind leading the blind.
কেউই যদি না জানে কি করতে হবে, তাহলে ওটা তো **অন্ধের হাত ধরে অন্ধ চলা**।
When two new hires tried to train each other, it really was the blind leading the blind.
দুইজন নতুন কর্মী একে অপরকে শেখাতে গিয়ে একদম **অন্ধের হাত ধরে অন্ধ চলা**র মত হয়েছিল।
Teaching kids about taxes felt like the blind leading the blind at first.
বাচ্চাদের কর সম্পর্কে শেখানোটা প্রথমে একেবারে **অন্ধের হাত ধরে অন্ধ চলা** মনে হচ্ছিল।
Honestly, discussing this topic in the group chat is just the blind leading the blind — no one has a clue.
সত্যি বলতে, এই টপিক নিয়ে গ্রুপ চ্যাটে আলোচনা ছিল পুরোপুরি **অন্ধের হাত ধরে অন্ধ চলা** — কেউই তেমন কিছু জানত না।