"that's the pot calling the kettle black" بـHindi
التعريف
यह तब कहा जाता है जब कोई किसी दूसरे की उस गलती की आलोचना करता है जो खुद में भी होती है। यह पाखंड को दर्शाता है।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
यह एक अनौपचारिक और व्यंग्यात्मक मुहावरा है, जब कोई खुद में दोष होने के बावजूद दूसरों पर वही दोष निकालता है। हिन्दी में प्रचलित: 'उल्टा चोर कोतवाल को डाँटे'।
أمثلة
You say he's messy, but that's the pot calling the kettle black.
तुम कहते हो वो गंदा है, मगर **यह तो उल्टा चोर कोतवाल को डाँटे**।
Calling her rude? That's the pot calling the kettle black.
उसे बद्तमीज़ कहना? **यह तो उल्टा चोर कोतवाल को डाँटे**।
You forgot your homework again? That's the pot calling the kettle black after last week.
तुमने फिर होमवर्क भूल गए? पिछले हफ्ते की बात याद है? **यह तो उल्टा चोर कोतवाल को डाँटे**।
Look who's talking! That's the pot calling the kettle black.
देखो कौन बोल रहा है! **यह तो उल्टा चोर कोतवाल को डाँटे**।
She accused him of being late—that’s the pot calling the kettle black.
उसने उसे देर से आने का आरोप लगाया—**यह तो उल्टा चोर कोतवाल को डाँटे**।
Everyone in this group is blaming each other. Honestly, that's the pot calling the kettle black.
इस ग्रुप में सब एक-दूसरे को दोष दे रहे हैं। सच में, **यह तो उल्टा चोर कोतवाल को डाँटे**।