"that's show business" بـArabic
التعريف
هذا التعبير يعني أن خيبات الأمل والمفاجآت والتقلبات جزء طبيعي من عالم الاستعراض والترفيه. يُستخدم عندما لا تسير الأمور كما هو متوقع في هذا المجال.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير غير رسمي، غالباً ما يُقال بنبرة استسلام أو فكاهة عند وقوع أمر سلبي أو غير متوقع في مجال الترفيه أو مجالات إبداعية أخرى. أحياناً يُستخدم للتعبير عن تقلبات الحياة عموماً.
أمثلة
The actor forgot his lines, but that's show business.
نسي الممثل نصّه، لكن **هكذا هو عالم الاستعراض**.
Sometimes the show is a hit, sometimes it's not—that's show business.
أحياناً ينجح العرض وأحياناً لا—**هكذا هو عالم الاستعراض**.
They cancelled the concert at the last minute. That's show business.
ألغوا الحفل في آخر لحظة. **هكذا هو عالم الاستعراض**.
We rehearsed for weeks and then the director quit—well, that's show business.
تدربنا لأسابيع ثم استقال المخرج—حسناً، **هكذا هو عالم الاستعراض**.
Lost the part again? Hey, that's show business—better luck next time!
خسرت الدور مجدداً؟ هيّا، **هكذا هو عالم الاستعراض**—حظ أفضل في المرة القادمة!
When the audience laughed at the wrong time, all we could say was, 'that's show business.'
عندما ضحك الجمهور في الوقت الخطأ، لم يكن أمامنا إلا أن نقول: '**هكذا هو عالم الاستعراض**.'