اكتب أي كلمة!

"thank you for having me" بـRussian

спасибо, что пригласили меняспасибо, что приняли меня

التعريف

Это вежливое выражение благодарности за приглашение, прием или гостеприимство после встречи, визита или мероприятия.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Чаще всего используется в конце визита, встречи или интервью. Подходит как для формальной, так и для неформальной обстановки. Обычно не говорят до начала встречи.

أمثلة

Thank you for having me at your birthday party.

Спасибо, что пригласили меня на ваш день рождения.

I had a wonderful dinner. Thank you for having me.

Ужин был замечательный. **Спасибо, что пригласили меня**.

Thank you for having me in your home.

**Спасибо, что приняли меня** в своем доме.

It was great meeting everyone—thank you for having me!

Было приятно познакомиться со всеми — **спасибо, что пригласили меня**!

I really appreciate your hospitality—thank you for having me tonight.

Я очень ценю ваше гостеприимство — **спасибо, что пригласили меня** сегодня вечером.

This was a wonderful evening. Thank you for having me—I hope we can do this again soon.

Это был замечательный вечер. **Спасибо, что пригласили меня** — надеюсь, мы повторим это снова.