"thank you for having me" بـJapanese
招待してくれてありがとうございます呼んでいただきありがとうございます
التعريف
何かのイベントや家に招待されたときに、その招待やおもてなしへの感謝を伝える丁寧な表現です。訪問や会合の終わりによく使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
訪問や食事が終わった後、帰る時に使います。フォーマル・カジュアル両方でOKですが、最初に言うのは一般的ではありません。
أمثلة
Thank you for having me at your birthday party.
あなたの誕生日パーティーに**招待してくれてありがとうございます**。
I had a wonderful dinner. Thank you for having me.
素敵なディナーでした。**招待してくれてありがとうございます**。
Thank you for having me in your home.
あなたの家に**招待してくれてありがとうございます**。
It was great meeting everyone—thank you for having me!
皆さんに会えて嬉しかったです—**招待してくれてありがとうございます**!
I really appreciate your hospitality—thank you for having me tonight.
ご親切に感謝します—今夜は**招待してくれてありがとうございます**。
This was a wonderful evening. Thank you for having me—I hope we can do this again soon.
素晴らしい夜でした。**招待してくれてありがとうございます**—またぜひお会いしたいです。