"tear your hair" بـRussian
التعريف
Когда кто-то испытывает сильное беспокойство или отчаяние, не находя решения проблемы.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Обычно используется в переносном смысле для описания сильного эмоционального напряжения. Не используют для слабого раздражения. В русском также говорят «рвать на себе волосы» в разговорной и полуофициальной речи.
أمثلة
I'm tearing my hair over this math homework.
Я **рву на себе волосы** из-за этой домашней работы по математике.
She was tearing her hair trying to organize the party.
Она **рвала на себе волосы**, пытаясь организовать вечеринку.
Don't tear your hair—we'll figure it out together.
Не **рви на себе волосы** — мы вместе всё решим.
I've been tearing my hair out over this report all night.
Я всю ночь **рвал на себе волосы** из-за этого отчёта.
Parents everywhere are tearing their hair over online classes.
Родители по всему миру **рвут на себе волосы** из-за онлайн-уроков.
He just laughed while I was tearing my hair with frustration.
Он просто смеялся, пока я **рвал на себе волосы** от отчаяния.