"tap at" بـJapanese
軽くたたく
التعريف
何かを軽くたたくこと、特に指で、相手の注意を引くときや誰かがいるか確かめるときに使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主に“door”、“window”、“glass”などとよく使います。軽く何度もたたくイメージで、「knock」よりも柔らかい印象。比喩的に注意を引く意味にも使われます。
أمثلة
She tapped at the door, hoping someone would answer.
彼女は誰かが出てくれることを願ってドアを**軽くたたいた**。
Please tap at the window if you arrive early.
早く着いたら窓を**軽くたたいて**ください。
A bird tapped at the glass, trying to get inside.
鳥が中に入りたくてガラスを**軽くたたいた**。
He kept tapping at his phone screen until it finally unlocked.
彼はスマホの画面を何度も**軽くたたいて**、ようやくロックを解除した。
Someone tapped at my shoulder to get my attention in the crowd.
誰かが人混みで私の注意を引こうと肩を**軽くたたいた**。
She tapped at the keyboard nervously before the presentation started.
彼女は発表が始まる前に緊張してキーボードを**軽くたたいていた**。