اكتب أي كلمة!

"talk until one is blue in the face" بـChinese (Traditional)

說到嘴都乾了

التعريف

不停地說話試圖說服某人,但對方還是不聽或不改變主意。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

這是非正式的英語習語,表示說話沒效果,對方很固執。常用在“I could talk until...”結構,並非字面意思。

أمثلة

You can talk until you are blue in the face, but he won't change his mind.

你可以**說到嘴都乾了**,他還是不會改變主意。

I talked until I was blue in the face, but nobody listened to me.

我**說到嘴都乾了**,但沒有人聽我。

We could talk until we are blue in the face, but the rules will not change.

我們**說到嘴乾了**,規則也不會變。

Honestly, you can talk until you're blue in the face—they just won't listen.

說真的,你**說到嘴都乾了**,他們也不會聽的。

My parents talked until they were blue in the face, but my brother still wouldn’t apologize.

我父母**說到嘴都乾了**,我弟弟還是不道歉。

You could talk until you're blue in the face about healthy eating, but kids still want candy.

你可以**說到嘴都乾了**健康飲食,孩子們還是想喫糖。