"take your sweet little time" بـRussian
التعريف
Что-то делать очень медленно и без спешки, часто вызывая раздражение или шутливо поддразнивая.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Идиоматично, неформально, часто с раздражением или сарказмом. Не используйте в официальной речи или письме.
أمثلة
Please don’t take your sweet little time; we have to go now.
Пожалуйста, не **тяни резину**; нам пора идти.
He always takes his sweet little time getting ready in the morning.
Он всегда **тянет резину**, собираясь утром.
Don’t take your sweet little time; we’re already late.
Не **медли нарочно**; мы и так уже опаздываем.
Sure, just take your sweet little time—it’s not like I’m waiting or anything!
Да, конечно, **ковыряйся**, как будто я не жду!
Go ahead and take your sweet little time, but don’t blame me if we miss the show.
Давай, **ковыряйся** сколько хочешь, но если мы опоздаем на представление — не вини меня.
Why do you take your sweet little time when everyone else is rushing?
Почему ты всегда **тянешь резину**, когда все остальные спешат?