"take the starch out of" بـChinese (Simplified)
让…泄气使…不再自负
التعريف
使某人失去信心、活力或自负的态度,常指通过让对方受挫获得谦逊。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一个非正式、较老的英语习语。通常用于形容让人失去信心、气势或自满的情况。经常和人或事的名字一起使用:如 'That test really took the starch out of her.'
أمثلة
The bad news really took the starch out of her.
这个坏消息真的**让她泄气了**。
Losing the game took the starch out of the team.
输掉比赛**让球队泄了气**。
The teacher's criticism took the starch out of him.
老师的批评**让他泄了气**。
Her brother's jokes really take the starch out of her when she's acting too serious.
她哥哥的笑话在她太严肃时总能**让她收敛一下**。
Getting rejected by the panel really took the starch out of him.
被评委拒绝真的**让他打击很大**。
That defeat seemed to take the starch out of their fans, who had been cheering loudly all season.
那场失利似乎**让球迷们泄了气**,他们整个赛季都很热烈地加油。