"take out on" بـUrdu
التعريف
جب آپ اپنا غصہ یا پریشانی کسی ایسے شخص پر نکالتے ہیں جس کا قصور نہ ہو۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
صرف منفی جذبات کے لیے بولتے ہیں، جیسے 'take it out on me' یعنی 'مجھ پر غصہ نکالنا'۔ 'take out' (نکالنا) کے معنی سے مختلف ہے۔
أمثلة
Please don't take out on your sister when you're upset.
براہ مہربانی جب تم پریشان ہو تو اپنی بہن پر **غصہ مت نکالو**۔
He had a bad day and took it out on his friends.
اس کا دن برا گزرا اور اس نے اپنی ساری **جھنجھلاہٹ دوستوں پر نکال دی**۔
Don't take out on others if you're stressed.
اگر تمہیں ٹینشن ہے تو براہ مہربانی دوسروں پر **غصہ مت نکالو**۔
Sorry, I was upset and I took it out on you.
معذرت چاہتا ہوں، میں پریشان تھا اس لیے میں نے تم پر **غصہ نکال دیا**۔
She tends to take out her anger on her coworkers when things go wrong at home.
گھر میں مسائل ہوں تو وہ اکثر اپنی ساری **جھنجھلاہٹ ساتھیوں پر اتارتی ہے**۔
It's not fair to take your frustration out on people who are trying to help.
جو لوگ آپ کی مدد کر رہے ہیں ان پر اپنی **جھنجھلاہٹ اتارنا** مناسب نہیں۔