"take one for the team" بـChinese (Traditional)
為團隊犧牲為大家犧牲
التعريف
自願接受困難或不愉快的事情,為了團隊、朋友或小組的利益。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
非正式、口語化用語,常見於團隊、工作、朋友間。表示有人主動分擔不舒服或倒黴的事以幫助大家,也可幽默使用。
أمثلة
I will take one for the team and work late tonight.
我今晚會**為團隊犧牲**,加班到很晚。
She took one for the team by cleaning up after the party.
她**為團隊犧牲**,在派對後打掃了衛生。
Someone has to take one for the team and present first.
有人得**為團隊犧牲**,第一個上臺報告。
Don’t worry, I’ll take one for the team and eat the last spicy wing.
別擔心,我來**為團隊犧牲**,把最後一隻辣雞翅喫掉。
He always takes one for the team when there’s a tough job nobody wants.
只要有沒人願意做的苦差事,他總是願意**為團隊犧牲**。
Guess I’ll take one for the team and tell the boss the bad news.
看來只有我**為團隊犧牲**,去跟老闆說壞消息了。