اكتب أي كلمة!

"take one at your word" بـRussian

поверить на словопринимать на веру

التعريف

Человека воспринимают как честного и верят всему, что он говорит, не требуя доказательств.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Выражение используется в формальном и нейтральном стиле, чаще в письменной речи. Не путайте с 'понимать буквально'.

أمثلة

You can take me at my word; I promise I'll help you.

Можешь **поверить мне на слово**; я обещаю, что помогу тебе.

She said it was safe, so I took her at her word.

Она сказала, что это безопасно, и я ей **поверил на слово**.

If you take him at his word, you might get disappointed.

Если ты **поверишь ему на слово**, можешь разочароваться.

He said he’d finish the project today, but I wouldn’t take him at his word.

Он сказал, что закончит проект сегодня, но я бы не стал **принимать это на веру**.

I’ll take you at your word, but don’t let me down.

Я **поверю тебе на слово**, но, пожалуйста, не подведи меня.

Sometimes you just have to take people at their word and hope for the best.

Иногда просто приходится **принимать людей на слово** и надеяться на лучшее.