"take matters into your own hands" بـJapanese
التعريف
他の人を待たずに、問題を自分で解決すること。よく他人に頼れないときに使う表現。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
この表現は誰かに失望したり、待ちくたびれた時によく使います。簡単なことよりも大きな問題に対して使いましょう。
أمثلة
If nobody helps, I will take matters into my own hands.
誰も助けてくれなければ、私は自分で**事態を解決します**。
She had to take matters into her own hands to fix the problem at work.
彼女は職場の問題を解決するために**自分で対処しなければなりませんでした**。
Sometimes, you need to take matters into your own hands to get things done.
時には、物事を終わらせるために**自分で事態を解決する必要があります**。
After waiting for weeks, he finally decided to take matters into his own hands and called the boss directly.
何週間も待った後、彼はついに**自分の手で問題に対処する**と決めて、直接上司に電話した。
You can complain all you want, but sometimes you just have to take matters into your own hands.
いくら文句を言っても、時には**自分で事態を解決しなければならない**こともある。
When the repairman never showed up, we had no choice but to take matters into our own hands and fix the sink ourselves.
修理屋さんが来なかったので、私たちは仕方なく**自分たちで修理することにしました**。