"take it like a man" بـChinese (Traditional)
像個男人一樣承受
التعريف
勇敢且不抱怨地面對困難或不愉快的情況,通常指承受痛苦、批評或失望。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
屬於非正式說法,有時帶有過時或性別刻板印象。使用時應注意語境以避免冒犯。
أمثلة
You lost the game, but you have to take it like a man.
你輸了比賽,但你得**像個男人一樣承受**。
When things get tough, try to take it like a man.
遇到困難時,試著**像個男人一樣承受**。
He didn't complain and just took it like a man.
他沒有抱怨,只是**像個男人一樣承受了**。
Come on, just take it like a man—it's only a little criticism.
拜託,**像個男人一樣承受**吧——這只是點小批評。
His friends teased him, but he managed to take it like a man and laughed with them.
朋友們嘲笑他,但他還是**像個男人一樣承受**並跟他們一起笑了。
I know it's disappointing, but try to take it like a man and move on.
我知道這令人失望,但試著**像個男人一樣承受**,然後繼續前進。