"take into your confidence" بـJapanese
التعريف
誰かを十分に信頼して、内緒の話や秘密の情報を打ち明けること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
比較形式的表現で、手紙や丁寧な会話で使われがちです。信頼する相手をあとに置くのが一般的です(例:'take her into your confidence')。'confident'(自信がある)とは意味が違います。
أمثلة
I decided to take my sister into my confidence and tell her my secret.
私は妹を**信頼して打ち明ける**ことにした。
He didn’t take anyone into his confidence before making the decision.
彼は決断を下す前に**誰にも信頼して打ち明けませんでした**。
You can take me into your confidence if you need someone to talk to.
話したいことがあれば、私を**信頼して打ち明けて**もいいですよ。
I wish you would take me into your confidence instead of keeping everything bottled up.
全部抱え込まず、私を**信頼して打ち明けて**ほしいな。
She only takes a few people into her confidence, but those friendships last for years.
彼女はほんの少しの人にしか**信頼して打ち明けません**が、その友情は何年も続きます。
When you take someone into your confidence, it builds a stronger bond between you.
誰かを**信頼して打ち明ける**と、もっと強い絆が生まれます。