"take a hint" بـRussian
التعريف
Когда вы понимаете, что кто-то намекает на что-то, не говоря этого прямо, обычно чтобы вы что-то сделали или перестали делать.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Фраза неформальная, часто используется в шуточном или раздражённом тоне, если кто-то не понимает намёков. Важно в социальных ситуациях, например романтика или просьба уйти.
أمثلة
Why didn’t you take a hint? She wanted to be alone.
Почему ты не смог **понять намёк**? Она хотела побыть одна.
I tried to take a hint and left the party early.
Я попытался **понять намёк** и ушёл с вечеринки пораньше.
Can you please take a hint and stop calling me at night?
Пожалуйста, можешь **понять намёк** и перестать звонить мне ночью?
He never seems to take a hint, no matter how obvious I am.
Он никак не может **понять намёк**, как бы я ни намекал.
She kept hinting it was late, but I didn’t take a hint.
Она всё намекала, что уже поздно, а я не **понял намёк**.
Dude, take a hint—she’s just not that into you.
Бро, **пойми намёк** — она просто не интересуется тобой.