"swing for the fences" بـJapanese
一か八かに賭ける大勝負に出る
التعريف
最大の成果を狙って、大きなリスクを取って挑戦すること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
ビジネスやスポーツなどで大胆に挑戦する時に使う口語表現。無難な挑戦には使わない。
أمثلة
He decided to swing for the fences and start his own business.
彼は**一か八かに賭けて**自分のビジネスを始めることにした。
When you swing for the fences, you might fail, but you could also win big.
**一か八かに賭ける**と失敗することもあるが、大きな成功をつかむこともできる。
Our team needs to swing for the fences if we want to win the championship.
優勝するには、私たちのチームも**大勝負に出る**必要がある。
"Don’t play it safe—let’s swing for the fences and pitch our biggest idea!"
「安全策はやめて—ここは**一か八かに賭けて**一番大きなアイデアを提案しよう!」
They knew it was risky, but sometimes you just have to swing for the fences.
彼らはリスクがあると知っていたが、時には**大勝負に出る**しかない時もある。
Even if the chances are low, I’d rather swing for the fences than play small.
たとえ可能性が低くても、私は小さくまとめるより**一か八かに賭けたい**。