"sweet summer child" بـKorean
التعريف
세상의 험한 현실을 모르는 순진하거나 천진난만한 사람을 친근하게 또는 약간 농담조로 부를 때 쓰는 표현입니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
친근하거나 장난스럽게 쓰이며 꼭 어린이가 아니라 어른에게도 사용됩니다. 순진함이나 세상물정 모름을 표현할 때 사용하세요.
أمثلة
Oh, you sweet summer child, you have so much to learn about the world.
아, 너 정말 **순진한 여름 아이**구나, 세상에 대해 아직 배울 게 많아.
She called him a sweet summer child for not knowing how hard the job would be.
그녀는 그가 일이 얼마나 힘든지 모른다고 해서 **순진한 여름 아이**라고 불렀다.
You really are a sweet summer child if you think life is always fair.
인생이 항상 공평하다고 생각한다면 너는 정말 **순진한 여름 아이**야.
Bless your heart, you sweet summer child—you have no idea what's coming.
행운을 빌어, **순진한 여름 아이**—앞으로 무슨 일이 닥칠지 전혀 모르잖아.
I remember being a sweet summer child myself, believing everything would work out perfectly.
나도 한때는 **순진한 여름 아이**였지, 모든 게 잘 풀릴 거라 믿었어.
He’s such a sweet summer child, still trusting everyone he meets online.
그는 정말 **순진한 여름 아이**라서 아직도 온라인에서 만나는 모든 사람을 믿는다.